ekf
Medlem
Enligt en gammal kollega som är uppvuxen i (och bor kvar i) Quebec så tycker fransmän att de låter som "kusinerna från landet" ungefär.Och deras talade franska är väl en ganska svårförstådd version av franska? Kallas Qubecoise om jag inte missminner mig. Men jag skulle tro att många kan växla till "fransk franska" om så behövs. Däremot inte till engelska i samma omfattning...
När jag själv var i Quebec så stötte jag på både folk som pratade mycket god engelska och de som inte förstod ett jota av vad jag sa.. så det varierar säkert.