Senaste nytt

Only in Japan

Homer

Medlem
Det går utför i Japan, i november 20 sekunder och nu 25 - dålig trend.


In its press release, JR West solemnly stated: “The great inconvenience we placed upon our customers was truly inexcusable.”
Japanese train company issues official apology for 25-second early departure - Japan Today


Apology after Japanese train departs 20 seconds early - BBC News
Management on the Tsukuba Express line between Tokyo and the city of Tsukuba say they "sincerely apologise for the inconvenience" caused.
 

Dr. Miles

Expert
Tycker man blir gråtfärdig av hur det går utför i Japan...
Man får förseningsintyg från tågoperatören om förseningen har varit 5 minuter eller längre i Japan.
SL och SJ behöver nog att skövla halva norrlands skog om de var tvungna att utfärda förseningsintyg i pappersformat med samma krav...


Wikipedia skrev:
Example of a delay certificate issued by a Japanese railway(Sagami Railway Yokohama station).
A delay certificate (Japanese: chien shōmei sho (遅延証明書), "certificate of lateness"; German: Bescheinigung über Zugverspätung, "certificate about train delay") is a documentation of proof issued by a railway company that its scheduled passenger train arrived at a station later than what is stipulated in the company's scheduled timetable.
.
.
The certificate is issued when delays as little as five minutes occur, and even for instances where the delay is caused by circumstances beyond the railway company's control (e.g. foul weather, person under train).
Delay certificate - Wikipedia

Realestate Tokyo skrev:
Train Delay Certificates

In Japan, historically, companies, governments, and schools have been very strict about employees, staff, and students arriving on time for work or school. When so much of the population relies on public transportation, especially the railway system, any delay can impact a large number of individuals. To help their passengers avoid trouble with those in authority over them, Japanese railways have long instituted a procedure to prove that a passenger's tardiness was through no fault of his or her own. When a train is delayed in Japan, the staff at each station where a delayed train stops will distribute a 電車遅延証明書 (densha chien shoumeisho) or train delay certificate which can be provided to a boss, a teacher, school administrator, or other person in authority as an acceptable excuse for being late.

These certificates might look something like the above. The certificate indicates the date of the delay along the bottom and the amount of the delay on the right or left columns in 5 minute increments. Certificates are generally issued for any delay of 5 minutes or more.
Train running late? Get a Train Delay Certificate (Chien Shoumei)!
 

NotRyan

Medlem
Man får förseningsintyg från tågoperatören om förseningen har varit 5 minuter eller längre i Japan.
SL och SJ behöver nog att skövla halva norrlands skog om de var tvungna att utfärda förseningsintyg i pappersformat med samma krav...

Haha, visste du att utslaget på samtliga tåg så ankommer över 90% av SJ-tågen inom 5 minuter från ordinarie ankomsstid. På kortdistans ankommer hela 93% inom 3 minuter från ordinarie ankomsstid
 

Canadien

Medlem
Haha, visste du att utslaget på samtliga tåg så ankommer över 90% av SJ-tågen inom 5 minuter från ordinarie ankomsstid. På kortdistans ankommer hela 93% inom 3 minuter från ordinarie ankomsstid
Ja, det finns väl inga flygbolag som kommer upp i de siffrorna. Men i detta räknas även spårbunden lokaltrafik in om jag minns rätt.
 

Jönsson

Medlem
Flygbolagens förseningssiffror är högre. Ännu mer så om man tar hänsyn till vad som räknas som försening. Allt över fem minuter är en försening för tåget. För flyget handlar det om minst 15 minuter.
 
Toppen