Flygrelaterad ord på kinesiska

Diskussion i 'Övriga flygbolag' startad av Dr. Miles, 29 Mars 2012.

  1. Om ni undrar om hur man skriver olika flygallianser på kinesiska, så här ser de ut. :)

    [table]
    [tr]
    [td]alliansnamn[/td]
    [td]Kinesiska (förenklad)[/td]
    [td]Kinesiska (traditionell)[/td]
    [td]Uttal på mandarin[/td]
    [td]Uttal på kantonesiska[/td]
    [/tr]
    [tr]
    [td]Star Alliance[/td]
    [td]
    星空联盟​
    [/td]
    [td]
    星空聯盟​
    [/td]
    [td]
    Xingkong Lianmeng​
    [/td]
    [td]
    Singhung Lyunmang​
    [/td]
    [/tr]
    [tr]
    [td]oneworld[/td]
    [td]
    寰宇一家​
    [/td]
    [td]
    寰宇一家​
    [/td]
    [td]
    Huanyu Yijia​
    [/td]
    [td]
    Waanyu Yatga​
    [/td]
    [/tr]
    [tr]
    [td]Skyteam[/td]
    [td]
    天合联盟​
    [/td]
    [td]
    天合聯盟​
    [/td]
    [td]
    Tianhe Lianmeng​
    [/td]
    [td]
    Tinhap Lyunmang​
    [/td]
    [/tr]
    [/table]
     
    4 personer gillar detta.
  2. Jacob

    Jacob Medlem

    Kan du lyckas få med pinyin också? ;)
     
  3. Nemas problemas!

    Version 1.1
    [table]
    [tr]
    [td]alliansnamn[/td]
    [td]Kinesiska (förenklad)[/td]
    [td]Kinesiska (traditionell)[/td]
    [td]Uttal på mandarin[/td]
    [td]Uttal på kantonesiska[/td]
    [/tr]
    [tr]
    [td]Star Alliance[/td]
    [td]
    星空联盟​
    [/td]
    [td]
    星空聯盟​
    [/td]
    [td]
    Xīngkōng liánméng​
    [/td]
    [td]
    Sing1hung1 Lyun4mang4​
    [/td]
    [/tr]
    [tr]
    [td]oneworld[/td]
    [td]
    寰宇一家​
    [/td]
    [td]
    寰宇一家​
    [/td]
    [td]
    Huányǔ yījiā​
    [/td]
    [td]
    Waan4yu5 Yatga1​
    [/td]
    [/tr]
    [tr]
    [td]Skyteam[/td]
    [td]
    天合联盟​
    [/td]
    [td]
    天合聯盟​
    [/td]
    [td]
    Tiānhé liánméng​
    [/td]
    [td]
    Tin1hap6 Lyun4mang4​
    [/td]
    [/tr]
    [/table]

    Jag kan dock inte hitta tecken för kantonesiska accang.
     
    1 person likes this.
  4. jumbooze

    jumbooze Medlem

    Ort:
    ex-CPH
    Land:
    Sverige Sverige
    非常好!
     
  5. Mikael

    Mikael Medlem

    Ort:
    Stockholm
    Land:
    Sverige Sverige
    不错!
     
  6. lnixon

    lnixon Medlem

    Land:
    Sverige Sverige
    Hm, jag har väldigt begränsad koll på hur kinesiska fungerar, men jag hade spontant förväntat mig att namnen bestått av två tecken, inte fyra. "«stjärna» + «allians»", och så vidare. Men det kanske inte är ordagranna översättningar?
     
  7. Jacob

    Jacob Medlem

    Xiè xie
     
  8. Star Alliance 星空联盟
    one world 寰宇一家
    Skyteam 天合联盟

    Här kommer grov översättning av varje ord.

    星 stjärna
    空 himmel
    联盟 allians

    寰宇 universum
    一家 ett hus

    天 himmel
    合 samlas
    联盟 allians
     
  9. och nu är det dags för nytt ord. :)

    Status matching: 高级会员特殊升级
    Uttal på mandarin: Gāojí huìyuán tèshū shēngjí

    高级 Hög nivå
    会员 Medlem
    特殊 Speciell
    升级 Uppgradering
     
    3 personer gillar detta.
  10. Jacob

    Jacob Medlem

    Jag kan Háng Kong Gong Si. Det kommer man ganska långt på. Sedan är det bara att klura vad som ska vara innan. :)

    Zhong guó háng kong gong si är ju en av de enklare.
     
    1 person likes this.

Dela sidan

BusinessClass Logo

Hej och välkommen till BusinessClass!

Prenumerera på vårt gratis nyhetsbrev för att få uppdateringar och nyheter om vad som händer runtom i världen och på BusinessClass.

I'm already subscribed
×
BusinessClass Logo

Välkommen till utskickslistan!

Glöm inte att kontrollera din epost och bekräfta din prenumeration.

BusinessClass Logo

Gå med i BusinessClass-gemenskapen!

Gilla oss på Facebook för att få de senaste nyheterna från BusinessClass direkt i ditt flöde.

Bli medlem och delta i våra diskussioner, ställ frågor och dela med dig av din kunskap och dina erfarenheter.

Bli medlem nu!
×