Senaste nytt

Asiana med ny landingsulykke

A

Aurora

Guest
asiana_a320_hl7762_hiroshima_150414_map1.jpg


Til sammenlikning, Air Canada A320 for knapt 2 uker siden:

aca_a320_c-ftjp_halifax_150329_map.jpg


og Asiana @ SFO:

asiana_b772_hl7742_san_francisco_130706_7.jpg


Too low, too low, too low... Hendelsen i SFO viser hvor gæli slike accidents kan være.
 

Dr. Miles

Expert
Skiss av inflygning av OZ162 och skadade punkter.
http://img.mainichi.jp/mainichi.jp/select/images/20150415k0000m040169000p_size6.jpg


Japan Transoport Safety Board säger att det kan ha varit så att OZ162 inte kunde använda ILS fullt ut.
Enligt Japanska Tansportministeriet, Hiroshima flygplats har ILS och den visar rätt höjd och vädersträck när man flyger in västerifrån. ILS:en visar dock endast vädersträck när man flyger in österifrån och piloterna måste göra egen bedömning av höjd med flygplanets höjdmätare.

WSJ Japan skrev:
アシアナ航空162便が広島空港(広島県三原市)に着陸する際、滑走路からそれて停止した事故で、運輸安全委員会は15日、航空事故調査官を現地に派遣し、事故原因の調査を本格化させた。精密に誘導できる計器着陸装置(ILS)が使えず、高度が下がり過ぎて滑走路手前の誘導用無線アンテナに接触した可能性もある。広島県警は業務上過失致傷容疑で現場検証を始めた。今後、機長らから事情を聴く方針。


 国土交通省などによると、広島空港には国内最高水準のILSがあり、西側から進入するときは正しい高度や方位が表示される。一方、同機が進入した東側は方位だけが指示され、高度はパイロットが高度計で判断する必要がある。
精密誘導なく、高度低下か=事故調査本格化—アシアナ機逸脱・広島空港 - WSJ
 
Last edited:

Traveller

Medlem
Det som är skrivet nedan kommer från "Aviation Safety Network" och när man läser den första biten så tycker jag det för tankarna till olyckan på SFO. Man har slagit i ILS-LOC antennen 325 meter innan landningsbanan. Då har man allt kommit in för lågt, kanske inte haft tillräckligt med fart igen.

"Asiana Airlines flight OZ162, an Airbus A320-232, from Incheon, South Korea, suffered substantial damage to the left wing and the No.1 engine in a landing accident at Hiroshima Airport, Japan.
The plane veered off runway 28 to the left (south), and stopped facing east. The ILS-LOC antena, which is located 325 m before the runway 28 threshold, was found to be destroyed. It is also reported that the tail of the plane contacted the runway on touchdown. Smoke from the No.1 engine was observed. All persons onboard were evacuated by the slides, and 23 persons suffered minor injuries. The runway was closed".
 

Dr. Miles

Expert
Enligt japansk media, de passagerarna som skadades ombord hade ofta skador på huvud och/eller nacke från stöten vid landning.
Piloterna var inte medvetna om att de flög för lågt därför ingen tog nödlandningsställning (brace position) vid landning.

position2.jpg

position7.jpg

(Foto: Advisory Circulars - Transport Canada)
 

Paby

Medlem
sammenlikning, Air Canada A320 for knapt 2 uker siden:
Too low, too low, too low...

Visst landade Air Canada också kort om banan men det finns stora skillnader mellan Air Canada och Asiana Hiroshima. Air Canada landade i skitväder - snöfall, våldsamma vindbyar och sikt precis ovanför minima. I såna förhållanden finns det mycket som kan gå fel utan att man på flight deck gör något fel.

Asiana Hiroshima hade inte vädret emot sig. Dom landade förvisso i mörker men med ingen vind, bra sikt och hög molnbas. Under dom förhållandena är det inte en överraskning när man plötsligt slår i backen. Dom måste t.ex. ha sett banljusen en lång stund innan marknedslaget vilket Air Canada inte gjorde. Det finns många möjligheter till orsaken även här men möjligheterna för dom på flight deck att uppfatta att något var på väg att gå fel var helt annorlunda på Asiana Hiroshima än för Air Canada.

Det ska bli mycket intressant att se vad utredningarna kommer fram till.
 

Dr. Miles

Expert
Asiana Hiroshima hade inte vädret emot sig. Dom landade förvisso i mörker men med ingen vind, bra sikt och hög molnbas. Under dom förhållandena är det inte en överraskning när man plötsligt slår i backen
Enligt Japan Meteorological Agency, siktet av östra sidan av landningsbanan (därifrån Asiana OZ162 flög in) försämrades kraftigt den tidpunkten OZ162 landade pga dimma, rapporterar japansk media.

The Hokkaido Shinbun skrev:
 広島空港でアシアナ航空機が着陸に失敗し滑走路から外れた事故で、滑走路の東端と中央、西端の3カ所に設置された視界観測装置のうち、同機が進入した東端だけが視界の急激な悪化を記録していたことが16日、気象台への取材で分かった。

運輸安全委員会は、局地的に急激に霧が発生し、対応できなかった可能性もあるとみて、当時の状況を詳しく調べる。
滑走路東端だけ視界急激に悪化 アシアナ機事故 | どうしんウェブ/電子版(社会)
 

Paby

Medlem
Enligt Japan Meteorological Agency, siktet av östra sidan av landningsbanan (därifrån Asiana OZ162 flög in) försämrades kraftigt den tidpunkten OZ162 landade pga dimma, rapporterar japansk media.

Ok, intressant! Det var ingenting som nämndes i MET-rapporterna och kan givetvis ha spelat in.
 
Toppen